幼兒在學習英語的過程中,會遇到一些困難,這需要教師正確的引導,及時調整自己的教學策略,做到了這一點有時會收到事半功倍的效果。
選取這首兒歌源于在網上下的一個FLASH,FLASH做得非常精致且很富有童趣,最主要是里面的發音非常地道,只可惜幼兒園要搬遷,幼兒暫時看不到這個FLASH。
雖然覺得好但還是再三考慮:教?還是不教?教,這首兒歌對大班幼兒來說有一定的難度,里面包涵了一些時態的問題,不教,又覺得有點可惜,這么富有童趣的兒歌入在那里沒人理采真是......
最后鼓起勇氣教的原因是我在2004年2月的《早期教育》里看到一篇關于教授此兒歌的教案,它把兒歌分成兩個部分,先教前兩句,再教后兩句,這無凝降低了幼兒學習兒歌的難度。
在教授兒歌前,我讓幼兒自己在家里扮演小猴子,在床上輕輕的跳,邊跳邊說:JUMPINGONTHEBED,為我教此兒歌做好前期的鋪墊工作。幼兒在學習兒歌時,第一句很快就掌握了,而且發音較準,但是在教第二句時就把我難住了,無論我怎么教幼兒就發不準BUMPEDHISHEAD,繼續讓幼兒不停的練習這一句必將引起幼兒的反感,這時我及時改變自己的教學策略,重新調整教學進程:我請五個幼兒到前面來扮演五個小猴子,請幼兒念邊跳念兒歌的第一句,我來念兒歌的第二句,在我念第二句的時候要求幼兒認真聽我的發音并做出相應的動作,這時幾個能力強的幼兒一直盯著我,認真傾聽我的發音,并不時的跟著我小聲的念,幼兒在反復的聽的過程中對BUMPEDHISHEAD有了一定的理解。
第二天真巧,陳宇翔小朋友在家里不小心把頭撞了,貼上了創可貼,我馬上利用這個機會問小朋友:今天陳宇翔在家怎么了?何葉心小朋友突然用英語說:BUMPEDHISHEAD,這時許多幼兒都一邊笑一邊說:BUMPEDHISHEAD。在不經意中幼兒學會了BUMPEDHISHEAD,發音非常標準。
幼兒在學習英語的過程中,會遇到一些困難,這需要教師正確的引導,及時調整自己的教學策略,做到了這一點有時會收到事半功倍的效果。
【案例:FIVE LITTLE MONKEYS】相關文章:
• 8 Five little monkeys jumping on the bed(說唱)
• 9 Five little monkeys sitting in a tree(學唱)
• 8 Five little monkeys jumping on the bed-伴奏
• 9 Five little monkeys sitting in a tree(說唱)
• Cinco patinhos (Five little ducks)
• 9 Five little monkeys sitting in a tree-伴奏
QQ客服
微信客服
手機版